Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

face up

  • 1 aurpegi

    face

    Euskara-ingeles hiztegi berria > aurpegi

  • 2 vizaĝo

    face

    Esperanto-English dictionary > vizaĝo

  • 3 vizaĝa neŭralgio

    face-ache, tic douloureux

    Esperanto-English dictionary > vizaĝa neŭralgio

  • 4 aurpegi

    iz. [from aurre- (fore-) + begi (eye)]
    1.
    a. ( begitartea) face, countenance formala., visage Liter. ; \aurpegiz \aurpegi face to face; i-i \aurpegiz \aurpegi begiratu to look sb in the face
    b. txakur \aurpegia du he' s got a dog' s face
    c. (irud.) (esa.) \aurpegirik gabeko bankariak the faceless bankers ez dut \aurpegirik horretarako I don' t have the {nerve || stomach || guts} for that; \aurpegira {bota || eman} i. to rebuke, berate, censure ii. ( leporatu) to blame, accuse; \aurpegira eman zioten bere hutsegite hori they rebuked him for that mistake of his; eta gero botatzen digute \aurpegira alferrak garela and then they accused us of being lazy; \aurpegia hautsi (B) to overcome one' s shyness; \aurpegia izan [ du/ad. ] to be cheeky
    2.
    a. ( txanponari d.) side
    b. ( auzia) side, aspect, facet; \aurpegi txarra du it has a bad side to it
    c. (Geom.) side
    d. ( image) image, impression ; orain alderdiak bere iragan zalantzagarria utzi nahirik, \aurpegi berri bat erakusteko asmoa du now the party, wishing to leave its dubious past behind, intends to put on a new image
    d. Tek. face; \aurpegi lau flat face; \aurpegi zentratuko end-centered | face-centered

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurpegi

  • 5 mutur

    iz.
    a. ( txerriena, e.a.) snout, nose
    b. ( behiena, txakurrena) nose
    c. (irud.) (ontziarena) lip
    a. mouth, kisser Argot., snout Lagunart. ; \muturrean jo zian he knocked him in the kisser Argot.
    b. ( ezpainak b.b.) lips, thick lips; gazte mutur-handi bat a youth with big, thick lips
    c. ( aurpegia) mug Lagunart., face; \mutur beltz sullen face; i-i \mutur beltza jarri to glare at sb | to make a bad face at sb; \mutur gaizto scowling face
    d. (esa.) (irud.) \mutur beltza dauka gaur eguraldiak the weather looks nasty today; guztiok ezagutzen dugu kapitalismoaren \mutur beltza all of us are familiar with the nasty side of capitalism; ez sartu \muturra! don't stick your nose in this!; i-i \muturrak hautsi to beat sb; \muturraren gainera erori to fall flat on one's face; \muturrez aurrera erori to fall head first; i-kin \muturrez egin to run into sb; \muturrez erori to fall flat on one's face; \muturrez \mutur egon to have fallen out | to be at odds
    a. ( oro.) end, tip; oin-\muturra lurrean, orpoa, berriz, airean zuen the tip of his toes were on the ground while his heel was up in the air; kapela \mutur zorrotz bat a pointed hat
    b. ( zatia) piece; lukainka \mutur bana jan zuten they each ate a piece of sausage
    e. ( makilari d.) end, tip
    f. ( makila zorrotzari d.) tip, point
    g. ( pistolari d.) butt, grip
    h. Aeron. ( hegazkinari d.) nose; \muturrez erori to nosedive
    i. ( suziriari d.) nosecone
    j. Aut. ( autoari d.) nose, hood
    k. Nekaz. ( goldeari d.) end
    l. ( bietan bakoitza; elkarrengandik urruti dauden puntuak) extreme, end; \mutur batean faxismoa dugu at one extreme there is fascism; Vladivostok Errusiaren beste \muturrean dago Vladivostok is at the other end of Russia; gure mahai-\muturreko lagunak our friends at the end of the table; eskuin-\muturreko \\ ezker-\muturreko alderdiak extreme rightwing \\ extreme leftwing parties; auzitegiak hogeita seina urteko kartzela zigorra ezarri die eskuin \muturreko bostei the court sentenced each of the five right-wing extremists to 26 years in prison; azken \muturreraino jo dute they've taken it to extremes
    4. Geog. cape; Matxitxakoko M\muturra Cape Matxitxako
    5. ( ausardia) audacity, gall, nerve; e-r egiteko \muturra ukan to have to {nerve || gall || audacity} to do sth
    6. ( pittin) bit; diru \mutur bat a bit of money; euri \mutur bat a bit of rain adb. disgustedly; \mutur egon to be put out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mutur

  • 6 begitarte

    [from begi- (eye) + tarte (between)] iz.
    1. (B) ( bisaia, aurpegia)
    a. countenance Lit., visage Lit., face; \begitarte iluna zuen his face was {grim || sullen} | he had a {grim || sullen} face ; i-r \begitartez ezagutu to know sb by sight
    b. (irud.) mundu honen \begitartea bestelakotzeko to change the face of this world ; mundu guztiko \begitartearen gainean on the face of the whole world
    2. (harrera) reception, welcome; i-i \begitartea egin to receive sb; {\begitarte onez || \begitartez} hartu to receive sb well | to give sb a friendly reception
    3. (harrera) reception, welcome ; i-i \begitartea egin to receive sb ; {\begitarte onez || \begitartez} hartu to receive sb well | to give sb a friendly reception
    4. (aurre) presence; Jaungoikoaren \begitartera agertzeko in order to be in the presence of the Lord
    5. (begirune) respect, deference, regard; zor zitzaion \begitarte eta errespetu handiagatik on account of the high regard and respect due to him

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > begitarte

  • 7 aurkez aurke

    adb. face to face; gerra egiten denean armaz, on da \aurkez aurke \aurkez aurke joan eta garaitzea when one takes up arms in war it is best to go face to face and win

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurkez aurke

  • 8 begiz begi

    iz. face to face; \begiz begi \begiz begi aurkitu ziren they found themselves face to face\\\begiz begi

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > begiz begi

  • 9 aho

    iz. [cf. B, G "ago", "abo"]
    1. Anat.
    a. mouth
    b. [ izenen aurrean ] mouth-, oral
    c. (esa.) \aho batez unanimously; \aho batezko unanimous; \aho bete hortzekin gelditu to be {disappointed || disillusioned}; i-r \aho bete hortzekin utzi to disappoint sb | to let sb down; \aho {betean || beteka || betez} out and out |clearly | without beating around the bush; \aho betean esan zidan bi martziano ikusi zituela he out and out told me that he had seen two Martians; \aho zabalik gaping; \ahotan hartu i. ( aipatu) to mention ii. ( maiseatu) to talk about, murmur; beti \ahotan hartzen zuen bere amaren janari ona he was always talking about his mother's cooking; ez duzu Jainkoaren izena alferrik \ahotan hartuko (Bibl.) thou shalt not take the Lord's name in vain; \ahotara ekarri to bring in irreverently; \ahotik hortzera rashly | hastily | suddenly | off the cuff; ahoz \aho face to face; \ahoz behera lying down | on one's stomach; \ahoz beherako etzanera lying down position; \ahoz gora face up | on one's back; \ahoz gorako etzanera position facing up
    a. ( hobiari, haitzuloari d., e.a.) entrance, mouth
    b. ( ibaiari d.) mouth
    c. ( kanpaiari d.) mouth
    d. ( sumendiari d.) crater, mouth
    a. ( zigarroari d.) cigarrette holder
    b. ( musika-tresnari d.) mouthpiece
    4. ( dastamenari d.) taste; \aho ona du it tastes good; \aho oneko mouth-watering, tasty, appetizing, scrumptious; \aho txarreko unsavoury, nasty; oilasko \ahotik ezin utzia finger-licking good chicken | mouth-watering chicken
    5. ( mintzamenari d.) articulation, diction; \aho eder eloquence, fluency; \aho ederreko eloquent, articulate; \aho garbiko well-spoken; ez dut \aho\\\aho aski hori gaitzesteko I cannot condemn that enough
    6. ( labanari d., e.a.) blade, edge; \aho biko ezpata double-edged sword; politika hori \aho biko ezpata da that policy is a double-edged sword; norbait ezpataren \aho\\\ahotik igaro to put sb to the sword; aizkoraren \aho\\\ahoa zorroztu the sharpen the blade of an axe
    7. ahoz, ahozko

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aho

  • 10 keinu

    I.
    [cf. Cat. "gui—o"] iz.
    1.
    a. ( begiz) wink; begi-\keinu bat a wink of an eye
    b. ( aurpegiz) face, expression; batzutan gehiago balio du \keinuak mihiak baino sometimes the look on someone's face counts more than words
    c. ( imintzioa) grimace, wry face, scowl; \keinuz adierazi zuen uste zuena with a scowl he got across what he thought
    d. ( eskuz, e.a. zerbait adierazi edo jakinerazteko) gesture, sign; \keinu batez esan zion he signalled to him; \keinuz eta zeinuz hitz egin behar zuten elkarrekin they had to talk to each other through gestures and pantomime
    e. signal; Museko \keinuak Kartak. Mus signals; badakizu Museko \keinuak egiten begiz, berlarriz, ezpainaz, eta mihiz you know how to make Mus signals by using your eyes, ears, lips, and tongue; \keinuz eta aieruz by allusion and insinuation
    f. ( gorputzaren higidura, zer edo zer jakinarazteko) signal, sign; prest daude haren \keinura they're ready for his signal; jaisteko \keinua eman zien he signalled to them to come down
    a. threat, threatening gesture; jotzeko \keinua egin dit, baina ez nau jo he made a threatening gesture but didn't hit me
    b. Kir. ( eskrima) feint
    II.
    iz. bit, dab; \keinu bat a little bit
    III.
    iz. bogey man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > keinu

  • 11 musu

    [from Lat. musu (muzzle)] iz.
    1. kiss; hiruna \musu eman nien I gave them each three kisses
    2.
    a. ( aurpegia) face; musuz \musu face to face, viz-a-viz; \musuz aurrera erori to fall headlong
    b. ( muturra) snout; txerrien \musuak pigs' snouts
    c. ( ezpaina) lip
    3. ( muturra) point, end

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > musu

  • 12 aitzin

    iz. [from Rom., Fr. "ains", old Cast. "anzes"]
    1.
    a. front part; aldare \aitzina front part of the altar; ezker eta eskuin, \aitzineta gibel left and right, front and back; aitzinez \aitzin face to face | viz-—-viz
    b. Arkit. fa—ade; etxe txikitxo \aitzin zuria the white fa—ade of a little house
    2. \aitzina hartu to get ahead; anaiari \aitzina hartu zion he got ahead of his brother adb. (L) (Z) before post. (L) (Z) before; negu \aitzin, dena lan all is work before winter

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aitzin

  • 13 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 14 aurpegiera

    iz. face, facial expression; erbestekoei \aurpegiera ona egiten dakitenak gipuzkoarrak dira the ones who know how to put on a good face with foreigners are the Gipuzkoans

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurpegiera

  • 15 aurre

    iz. [from ahur ? (palm of the hand)]
    1.
    a. front, front part
    b. ( mendiari d.) face
    c. Leg. fa—dade, face, front
    d. (irud.) atzerik gabe \aurrerik ez there is no cause without effect
    2.
    a. ( lehentasuna) preference, priority
    b. ( abantaila) lead, advantage; i-i \aurrea kendu to steal a march on sb; \aurrea hartu aurrea hartu
    3. Naut. bow post. [ -tik ] past, beyond; Tolosatik \aurre ez da igaro it hasn' t gone beyond Tolosa

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurre

  • 16 bekoki

    [begi- (eye= + ? or beko- +)] iz.
    1.
    a. Anat. ( kopeta) forehead
    b. (esa.) \bekokia zimurtu zuen he {frowned || scowled}; \bekokiko izerdiaz by the sweat of his brow ; \bekokiko zimurrak sakonak zituen she had deep wrinkles in her face ; \bekoki astun frown; \bekoki ilun sullen face
    2. (irud.)
    a. (ausardia) boldness, daring, mettle; hori eskatzeko \bekokia zuen he was bold enough to ask for that; hara joateko \bekokia zuen (s)he dared to go there
    b. guts, backbone, courage
    c. (NG-Baztan) (lotsa, ahalke) shame; ez du \bekokirik she is without shame | she's shameless

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bekoki

  • 17 bihurtu

    du/ad.
    1. (bestetu) to turn into; ura ardo \bihurtu zuen he turned water into wine
    2. (itzuli, atzera eman)
    a. to give back, return; liburuak \bihurtu zizkien he returned the books to them
    b. (eskubidea, e.a.) to restore
    c. (ordainduz) to pay back
    3. (orkatila) to sprain, twist
    4. (testu bat hizkuntza batera) to translate (- ra: into) da/ad.
    1.
    a. (besteratu) to turn into, change into
    b. to become, to turn; hauts bihurtzen da gorputza the body turns to dust ; mutila gizona \bihurtu zen the boy became a man; odolak ura \bihurtu zitzaizkion his blood ran cold
    a. to return, go back, come back, be back; atzo joan ziren eta bihar \bihurtuko dira they went yesterday and they'll be back tomorrow; bide onetara bihurtzeko in order to return to the straight and narrow
    b. to revert to, go back to; bizimondu basatira \bihurtu zen he reverted to his wild ways; bere zereginetara \bihurtu zen he went back to his activities
    3. (bildu) to come down to, boil down to; hiru alditan bihurtzen dira urte horiek those years boil down to three periods; lur-mota asko dira biana guztiak bitara bihurtzen dira there are many kinds of soil but they all boil down to two (kinds)
    4. (I) ( aurka egin, buru egin) to resist, oppose, face up to; etsaiei bihurtzeko in order to face up to his enemies

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bihurtu

  • 18 biratu

    du/ad.
    1. (inguruan birak egin) to turn around, turn; errotarria biratzera kondenatu zuten they condemned him to turning the millstone
    a. to turn over; hankaz \biratu zuen gorputz eroria he turned the fallen body over with his foot ; orria \biratu to turn the page
    b. to turn; aurpegia biratzen duzu ez ikusteko baina alferrik da you turn your face away in order not to see it but it's no use da/ad.
    a. (pla-neta, e.a.) to revolve, go around, orbit; Ilargia Lurraren iguruan biratzen da the Moon revolves around the Earth | the Moon orbits the Earth
    b. (ardatzean) to turn, rotate, spin (- (e)an: on)
    c. (jiratu) to turn round (GB), turn around (USA)
    a. to turn round (GB), turn around (USA) ; \biratu zen eta orduan ezagutu nuen haren aurpegia he turned around and then I recognized his face
    b. Naut. to turn back; traineruak herrirantz \biratu ziren the row boats turned back towards the town
    c. to turn over; ohean \biratu zen he turned over in bed
    3. (norabidea aldatu) to turn round (GB), turn around (USA)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > biratu

  • 19 buruz buru

    adb.
    1.
    a. (aurrez aurre) face to face
    b. (borrokatu) hand to hand
    2. (alde batetik bestera) from one side to another; \buruz buru \buruz buru zeharkatu to cross from one side to another

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > buruz buru

  • 20 elkar

    [*(h)ark-(h)ar (he takes), cf. Lat. "ille illum", "ab illo ille"] izo. each other, one another Oharra: ikus oharra each other sarreran ; \elkar maite dute they love each other | they love one another; gure etxeek \elkar ukitzen dute our houses border on each other; \elkarri liburu bat eman zioten they gave {each other || one another} a book; Mikel eta Maitek \elkar maite dute Mikel and Maite love each other; \elkarren arteko gorrotoa mutual hatred; bihar ikusiko dugu \elkar we'll see each other tomorrow; \elkarren antzeko bi hitz two words similar to each other; \elkarren ondoan jarrita daude they're sitting next to each other; baina hemen \elkarren berri badakigu but here we know about each other; \elkarren etsai direla being mutual enemies ; \elkarren gainean i. on top of each other ii. ( aurrez aurre) face to face; \elkarri begira looking at each other; → elkarrekin

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > elkar

См. также в других словарях:

  • face — face …   Dictionnaire des rimes

  • face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… …   Encyclopédie Universelle

  • face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… …   Dicționar Român

  • Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… …   English World dictionary

  • face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… …   English terms dictionary

  • face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… …   New Dictionary of Synonyms

  • face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand …   Law dictionary

  • Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»